4. 5. 6.
7. 8. 9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. 16.
新人教版高中英语必修三 U3 课文重点句汇集 This unit is a play based on a short st
ory by an American writer---Mark Twain.本单元学习根 据美国作家马克吐温短篇小说改编的戏剧。(P17) Mark Twaun was born in Florida on November 30th,1835.He was brought up in Hannibal,Missouri,along the Mississippi River. 马克· 吐温于 1835 年 11 月 30 日出生在弗 罗里达镇，并在密西西比河边密苏里州的汉尼拔长大。 He is best known for his novels set in his boyhood world on the river. ,such as The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn.最使他出名的小说都 是以他在密西西比河畔的童年世界作为背景的，例如《汤姆· 索亚历险记》和》哈克贝 利· 费恩历险记》 Imagine that somebody gives you a large sum of money to spend as you like.What would you do with it?假设有人给了你一大笔钱让你随意花，你会拿他做什么。 Two old and wealthy brothers, Roderick and Oliver, have made a bet. 一对年老而富有的兄 弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。 At this moment, they see a penniless young man wandering on the pavement outside their house. It is Henry Adams, an American businessman, who is lost in London and does not know what he should do. 这时，他们看见 1 个身无分文的年轻人在他们的房子外面的人 行道上游荡。他叫亨利，亚当斯，一个美国商人，在伦敦迷了路，不知道该怎么办。 I wonder, Mr Adams, if you'd mind us asking a few questions. 亚当斯先生，不知道你是否 介意我们问几个问题? (P18) May we ask what you're doing in this country and what your plans are? 可不可以问问， 你在 这个国家要干点儿什么?你的计划又是什么呢? (his eyes stare at what is left of the brother's dinner on table) (他的眼睛盯着座子上两兄弟 剩下的残羹剩饭) Tell us, Mr Adams, what sort of work did you do in America?告诉我们，亚当斯先生，你在 美国做什么工作的？ Well, towards nightfall I found myself carried out to sea by a strong wind. It was all my fault. I didn't know whether I could survive until morning. The next morning I'd just about given myself up for lost when I was spotted by a ship. 嗯，傍晚时分我发现我被一阵大风刮到海 上去了。这都是我的错。我不知道能否活到早晨。第二天早上，我正感到绝望的时候， 一艘海船发现了我。 And it was the ship that brought you to England.正是那艘船把你带到了英国。 The fact is that I earned my passage by working as an unpaid hand, which accounts for my appearance. 事实上我靠做义工来顶替船费，这就是我为什么衣冠不整的原因了。 Now if you'll excuse me. I think I'll be on my way. 请原谅，我想我该上路了。 That's why we've given you the letter. James, show Mr Adams out. 这正是我们给你这封信 的原因。詹姆斯，请送亚当斯先生出去。 (seeing Henry's poor appearance) That one's reserved. This way, please. (to the waiter) Take this gentleman's order, Horace. (看着亨利的那幅穷酸相)那张桌子有人订了。 请到这边来。 (对服务员)霍勒斯,来等这 位先生点菜。 It'll cost a large amount of money. 恐怕这得花费一大笔钱。 He eats like a wolf. 吃起东西来就像头饿狼。 吃起东西来狼吞虎咽。 He eats like a bird. 他 吃得很少。形容一个人吃相很难看，没有礼仪，可以说：He eats like a pig .（他吃得像 头猪） 。还有其它不同的表达方式来形容这些人：He wolfs down his food.（他狼吞虎咽）
19. (having just finished every bit of food) (刚吃完了所有的东西) 20. It is well-known that Americans like to eat a lot. Well, we'll have to take a chance. Go ahead and let him have it. 许多美国人喜欢吃得多,这是大家都知道的。哦,我们得冒点儿风险。 去吧,让他吃吧。 21. It's amazing how much pleasure you get out of the simple things in life, especially if you can't have them for a while. 从生活中如此简单的东西之中竟能得到这么大的乐趣,真是 令人吃惊,特别是当你暂时吃不到这些东西的时候。 22. (he opens the envelope and holds a million pound bank note in his hands. Henry is surprised but the owner and waiter are shocked) (他把信拆开,拿出一张百万英镑的钞票。亨利感到 吃惊,店主和服务员惊呆了) 23. I did hear that the Bank of England had issued two notes in this amount ... Anyway, I don't think it can be a fake. 我确实听说过英格兰银行发行了两张这样面值的钞票……不管怎 样,我觉得这不可能是假钞。 24. But he's in rags! 但是他穿得破破烂烂的! 25. But it's all I have on me. 而我身上就只带了这张钞票。 26. Indeed, sir, I hope you'll come here whenever you like. 先生, 真的,我希望您随时光临。 27. You must come whenever you want and have whatever you like. Just having you sit here is a great honour! As for the bill, sir, please forget it. 您什么时候想来就来,想吃什么就吃什 么。您就是在这儿坐一下也是我们莫大的荣幸!至于说账单嘛,先生,请把它忘了吧。 28. A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining and wants it back the minute it begins to rain.银行家在阳光照耀时借给你伞，开始下雨时又想要回来的人。 解释：银行是用钱生钱，不是慈善机构。如果你是个很好的企业或者人很有资信，他愿 意把钱借给你，如果感觉到你快破产了，肯定会想法设法把钱要回来。 29. I didn't attend the funeral ,but I sent a letter saying that I approved of it. 我从不参加葬礼， 但我会写封亲切的信表明我是赞成葬礼的。(P24) 我没参加那场葬礼,但捎去了一封信， 信上说，我同意。 （是说讨厌那家伙，死了活该） 30. A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read. 经典是 人人都希望自己读过但就是不愿去读的东西。 Unit 3 The Million Pound Bank Note workbook 翻译 1. 事实上，当他进入办公室时是偶然被保安发现的。（spot; by accident） As a matter of fact, he was spotted by accident by the guard as he entered the office. 2. 地面在摇晃着，人们尖叫起来，“地震了！ ”（scream） As the earth was shaking, people screamed, “It’s an earthquake!” 3. 威廉向那位女士鞠了一躬，送给她一个盒子，里面是一枚漂亮的真钻石戒指。 （bow; genuine） William bowed to the lady and offered her a little box inside which was a genuine diamond ring. 4. 这些年，我有很多朋友都来到这座大城市追求幸福和成功。至于我，则想碰碰运气，在家 乡开个公司。（seek one’s fortune; as for; take a chance） In recent years many of my friends have gone to the big cities to seek their fortune. As for me, I w ant to take a chance and set up my own company in my hometown. 5. 他把大量的时间和金钱花在世界各地的旅游上，因为他酷爱冒险。（amount; adventure）
He has spent a large amount of time and money travelling around the world, as he enjoys adventur es. 6. 小女孩盯着桌上的菠萝甜点，她很想吃。（stare; pineapple; dessert） The little girl stared at the pineapple dessert on the table and wanted to eat it very much.
copyright ©right 2010-2020。