当前位置:首页 >> 英语 >> 外研版必修五课文及文化角译文

外研版必修五课文及文化角译文


外研版必修五 Reading 及 Cultural Corner 译文
Module 1 Reading 译文 词,词,词 英式英语和美式英语在很多方面都有所不同。首先最 明显的是在词汇方面。有数以百计个不同的词在大西洋彼 岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被 使用着。美国人在 freeways 上驾驶的是 automobiles,给车 加 gas;英国人

在 motorways 上驾驶的是 cars,给车加 petrol。作为游人,在伦敦你要乘 underground,而在纽约则 是 subway,或者你愿意乘坐 taxi(英式)或者 cab(美式) 游览城市。 Chips 还是 French fries? 但是其他词语和表达方式却没有这么广泛地为人所 知。美国人把手电筒称为 flashlight, 而英国人却叫它 torch。 英国人排队用 queue up,而美国人说 stand in line。有时 候,同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。 比如 chips 这个词在英国是热炸的薯条,在美国却指非常薄 而且装在纸袋里出售的薯片---英国人把这种东西称为 crisps。英国人知道而且喜欢的薯条在大西洋对岸被称为 French fries。 Have 还是 Have got ? 在语法上,英式英语和美式英语也有一些区别。英国 人说 Have you got …? 然而美国人却愿意说 Do you have …? 美国人可能会说 My friend just arrived,但是英国人愿意讲 My friend has just arrived。介词的用法也有所不同:比较一下 on the team, on the weekend(美国用法)和 in the team, at the weekend(英国用法)。英国人用介词的地方美国人有时候可 能会省略(I’ll see you Monday; Write me soon!)

Colour 还 Color? 此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发 音。美式英语的拼写看上去更简单一些:center, color 和 program 是美式拼法 , centre, colour 和 programme 是英式拼 法。自从 400 年前第一批移民的到来,有很多因素影响了美 语发音。在美国东海岸能够听到跟英式英语非常接近的口 音。当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言---英国和美国是被同 一种语言分开的两个民族---的时候,他显然想到了它们的 区别。但是这些区别真的如此重要吗?毕竟,两个国家境 内的口音差别可能跟两国之间的口音差别一样多。一个伦 敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个 纽约人更难。 打开电视机 很多专家相信这两种语言变体正在越来越接近。一个 多世纪以来,大西洋两岸的交流稳步发展。自从 20 世纪 80 年代以来,随着卫星电视和因特网的使用,非常便捷地听 到英式英语和美式英语已经成为可能。专家们认为,这种 不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更容易。 但是这也致使许多美式英语单词和结构传入英式英语,以 至于现在有一些人相信英式英语将要消失。 然而,如果你打开美国电视网络节目 CNN,你会发现新 闻播音员和天气预报员操着不同的口音---美国的,英国 的,澳大利亚的,甚至西班牙的。其中最熟悉的脸孔之 一,慕妮塔. 让治派出生于中国香港, 从小到大说的是汉语, 一种印度土语和英语。 这种国际性的广泛使用表明,在未来将有很多种英 语,不仅仅是两种。但其实大家不用担心!无论在哪里, 英语的使用者们都会彼此理解。 Module 1 Cultural Corner 译文 让拼写变简单的人 在英语中,单词的拼写并不是总能显示出发音。因此人

们在说/rait/时却会拼出 right,或 write, 甚至是 rite。字母组合 (如 ough), 也许会有许多种发音,而有些词似乎有太多的 字母。 对美国人来说,事情要简单些,这要感谢诺亚·韦伯 斯特的工作,他 1778 年毕业于耶鲁大学,是一名教师。年 轻时,他在美国独立战争中同英国人进行过战斗,因此他 觉得在刚刚独立的美利坚合众国,书面英语应该有独特的 “美国”风格。 于是他开始了有关美式英语的工作。他的第一本书— —《初级拼写课本》建议简化英语单词的拼写。这本书非 常流行。到 19 世纪 50 年代,每年都能卖出 100 万本,这 使它成为历史上最流行的学校用书之一。 许多建议很快就被采纳。center 代替了 centre,program 代替了 programme,而 flavor 取代了 flavour。但其他的,如 去掉不发音的字母,如 island 中的“s”, 或者 examine 最后 的“ e”却未被采纳。 韦伯斯特以他的《美国英语词典》而著名,这本词典 最初于 1828 年面市。它引入了大量的新的美国词汇,以及 它们的发音和使用信息,当然还有新的拼写。英国人批评 这本词典,但它很快成为美国的标准参考书。如今,韦氏 词典仍然是美国学生最喜欢的词典。 Module 2 Reading 译文 The human traffic signal(人体交通标志) 位于海拔 3500 米的玻利维亚的首都拉巴斯是世界上最 高的首都。在海拔高的地区生活是艰苦的而且高山会使地 区的交通变得困难。许多道路的情况都非常的差而且时常 发生事故。事实上,从拉巴斯通向北边的一条路被认为是 世界上最危险的路。在路的一边耸立着陡峭的高山,在路 的另一边会有一个陡峭的悬崖,有的地方有几百米深。尽 管这里没有太多的交通,平均每两个周就会有一辆车冲出 道路掉进悬崖。这个悬崖落差是非常大的,在掉下去的车 里任何一个乘客能活下来都是非常不容易的。理论上说,

这条路从早上八点钟开始只允许上山的车通行,而下午三 点以后只允许下山的车通行。但是事实上,几乎很少有司 机遵守这些规定。 但是幸亏一个人,这条路上的伤亡人 数已经下降了。一个 46 岁的温和的名叫铁穆特欧.安迫塞的 老人住在距离这条路最危险路段的一个村庄里,这段路通 常被人们称为“魔鬼弯路” 。铁穆特欧有一个不寻常的工作---人体交通标志。每天早晨他手里都拿着一个大的圆的板 爬上弯道。这个板一面是红色的另一面是绿色的。铁穆特 欧在站在转弯处指挥交通。当两辆车相对开来时他们彼此 是看不到的,但都可以看到铁穆特欧。铁穆特欧是志愿 者。没有人要他去做这项工作也没有人付钱给他。有时, 司机会给他一些小费,以便让他有足够的钱来维持生活。 但是在通常情况下司机们会开着车过去,把人体交通标志 看作是理所当然的事了。 但是他为什么要这样做呢?在 他自愿去指挥交通之前,铁穆特欧做过很多工作。他曾经 当过矿工和士兵。当他做卡车司机的时候,有一次他和死 神意外亲密相遇。当他开着装满香蕉的卡车要驶过一个弯 道的时候,他连人带车都掉进 300 米深的山崖下面。不知什 么原因他幸 11 存了下来。他在医院里住了好几个月。几 年后的一个夜里,他被叫起来帮助拉出在“魔鬼弯道”里 坠毁的公共汽车里的人。最后的这次经历给铁穆特欧有了 深刻的影响。他认识到他很幸运的活了下来并且感觉到它 的使命是去帮助他人。于是无论从早到晚还是从黎明到黄 昏,一周又一周,铁穆特欧都会来到这条路的弯道处站好 他的位置,指挥交通。 Module 2 Cultural Corner 译文。 Growing Jobs 发展中的职业 未来十年人们会做什么类型的工作? 根据美国一所大学 发表的一份调查报告表明, 增长速度最快的十种职业将与电 脑和健康有关。这些职业包括计算机系统分析员、数据分 析员及数据库管理员。但是,对卫生保健专业人员的需求也 会上升。其中的一些将会成为新的职业,诸如把计算机技

能与生物知识结合起来的生物信息学者。其他职业会更加 传统。将需要更多的家庭护理人员来照顾快速增长的老龄 人口。但还有许多青少年也需要得到专业的照顾。1400 万 美国人患有语言或表达障碍,而且其中的 600 万年龄在 18 岁以下。预计到 2012 年时,语言病理学家的数量将会翻 番。而对社会工作者的需求量仍会很大。 当然会有大量的新职业,其中一些甚至很可能是我们 想像不到的职业。但是,对于那些户外生活爱好者来说, 娱乐行业可能是一种不错的选择。随着越来越多的国家开 放旅游业,将需要更多的旅行社。然而真正需要的将是带 领旅行团及个人进行冒险度假的导游。对于做这种职业的 人们来说,常识、身体健康及开朗的性格可能比计算机技 能更加重要。 Module 3 Reading 译文 汽船 后半夜来了一场暴风雨,大雨倾盆而下。我们躲进了 自己搭起来的避雨棚,让木伐顺流而下。突然间,借着闪 电的光亮,我们看到河中间有东西。一开始它看上去像座 房子,但后来我们意识到那是艘蒸汽船,它触碓了,一半 沉在水里,一半露在水面上。我们的木伐正朝着它驶去。 “看起来它快沉了, ”过了一会儿,吉姆说。 “我们去看看怎么回事。 ”我接着说。 “我可不想上一艘快要沉的船。 ”吉姆不同意,但当我 提出我们可以在上面找到一些有用的东西时,他还是同意 了。于是我们划了过去,蹑手蹑脚地,像耗子一样悄无声 息地爬上了汽船。令我们大吃一惊的是,有间船舱里还亮 着一盏灯。接着我们听到人的嚎叫声, “哦,哥们儿,请别 杀我!我跟谁也不会说的! ” 一个男人生气的声音回应道: “你在撒谎,上次你也是 这么说的。我们要杀了你! ” 吉姆听到这些后,恐惧万分,向木伐跑去。而我尽管 害怕,但又感到十分好奇,于是就把头凑向了那扇门。船

舱里面很黑,但我能看见一个人,躺在地板上,被绳子捆 着。有两个人围着他站着。其中一个是矮个,留着络腮胡 子;另外一个是高个,手里拿着什么东西,看起来像是把 枪。 “我受够你了!我现在就要毙了你。 ”那个高个说道。 显然他就是刚才威胁躺在地上的人的那个人。握在他手中 的确实是把枪。 “不,别这么干。 ”那个矮个说, “我们把他扔在这 儿。这船过几小时就沉了,他也就跟船一起沉了。 ” 听到这话后,那个在地上已经被吓傻的人开始嚎哭。 “听起来他就要吓死了, ”我想, “我得设法去救他。 ” 我沿着甲板爬行,找到了吉姆,并告诉他我所看到的 一切。我说: “我们必须找到他们的船并弄走它,然后他们 就不得不呆在这儿了。 ” 吉姆看上去很害怕,他说, “我不想呆在这儿。 ”但我 说服他帮我的忙,然后找到了他们拴在汽船另一边的小 船,我们悄悄地爬上了小船。就在我们划着小船离开那艘 要沉的汽船时,我们听到了那两个人的吼叫声。而那时我 们已经离他们有段安全的距离了。但现在我开始后悔这么 做了——我不想让那三个人都死掉。 Module 3 Cultural Corner 译文 马克·吐温的一生 作家的生活经历常常和他们所创造的角色的生活经历 相类似。马克·吐温这位创作了《哈克贝利·芬历险记》 和《汤姆·索亚历险记》的作家也毫不例外。首先,作家 的名字——马克·吐温本身就是一个创造,或叫“笔名” 。 马克·吐温的原名叫萨缪乐·克莱门斯。 “马克·吐温”的 意思是“水深两浔” ,是密西西比河上水手使用的叫法,用 来警告船员即将进入浅水区。 跟哈克一样,马克·吐温也经历了充满冒险的一生。 他很早就离开学校,作为一个年轻人,他决定前往南美洲 寻找财富,离开在密苏里州汉尼拔的家,取道新奥尔良

州,他想坐船去亚马逊河,认为在那自己会很快变得富 有。身无分文的他来到新奥尔良,却发现根本没有去南美 洲的船。被迫改变计划后,他在一艘船上做了几年领航 员,带领乘客往返于密西西比河,这条大河从美国北部靠 近加拿大边境地区,一直流向墨西哥湾。 之后他成为一名记者,开始写一些有关密西西比河上 生活的小说。马克·吐温那有关河上生活生动而幽默的描 述很快受到了欢迎,并且作为美国最伟大的作家之一,树 立起了经久不衰的声望。

Module 4 Reading 译文 面具的魔力 想到狂欢节,你就会想到人群、各色各样的服装和热闹非 凡的场面。热闹的场面在不同的国家会有所不同,但人们 的兴奋程度在各地都是相同的。 狂欢节这个词是由两个拉丁词演变来的,意思是“禁肉 食”。欧洲是狂欢节的起源地,在那里,狂欢节过后会有 40 天不食肉的日子。这期间,人们准备迎接基督教的节日--复活节。他们把狂欢节作为冬天结束前最后一次玩乐的机 会,尽情地吃、喝、乔装打扮一番。 欧洲最著名的狂欢节是在威尼斯。最初,狂欢节只持续 一天。人们吃啊、喝啊,并戴上面具。渐渐地,庆祝狂欢 节的时间长了,圣诞节一过狂欢节就开始。接连几个星 期,人们戴着面具走街串巷,为所欲为而不会被认出来。 普通人可以装成阔佬和要人,而名人也可以偷偷地体验浪 漫奇遇。很多罪行都逃脱了惩处。 政府意识到戴面具成了一个社会问题,于是制定了限用 面具的法律条文。这最早可以追溯到 14 世纪。男子不准在 夜间戴面具,并且不能假扮女性。之后,更多法律条文出 台。戴面具者不得携带火器,不得进入教堂。违反面具法 者将被判入狱,刑期可长达两年。最后,在 18 世纪末,当 威尼斯成为奥地利帝国的一部分时,面具被完全禁止了,

狂欢节成为记忆。 但在 20 世纪 70 年代后期,狂欢节这个传统又被学生们 恢复了。他们开始制造面具,并组织聚会。他们向游人扔 许多小块的彩色纸片。市镇议会觉得狂欢节创造了一定的 商机,因此狂欢节得以发展,以吸引更多的游客。 如今,威尼斯狂欢节的庆祝活动在二月进行,历时五 天。来自欧洲各国的人们在此尽情娱乐。旅店一订而空, 狭窄的街道挤满了身着各种华美服饰的人们。德语、法语 和英语似乎成了主要语言。但威尼斯狂欢节的本质与美洲 狂欢节有所不同。在里约热内卢,狂欢节主要是音乐和游 行了。而在威尼斯,则是神秘的面具。走在街上,你能看 到成千上万的面具,高雅的、可怕的、忧伤的、有趣的、 传统的、时尚的,但你并不知道面具后面的是哪张面孔。 没人把面具摘下。如果面具摘掉了,其魔力也就消失了。 Module 4 Cultural Corner 译文 狂欢节的含义 如今的狂欢节是一种国际性、多元文化的体验。但它 是如何演变而来的呢?要了解有关狂欢节的一切,我们需 要回顾美洲的历史以及两种文化——欧洲和非洲的交汇。 欧洲人到达美洲后,建立了巨大的农场和种植园,用 来种植棉花、水果和蔬菜,这意味着对大量劳动力的急切 需求,标志着贩卖奴隶的开始。在长达两百多年的历史 中,直到 19 世纪初贩卖最终停止,成百上千万的非洲人被 迫离开家乡,被运往新大陆充当奴隶。其中有六百万被带 往加勒比海各个岛屿,那里有英国和法国的庄园主。 欧洲人很自然地引进了他们的节日。奴隶们被迫看着 他们的主人在庆祝狂欢节时大吃大喝,戴着面具舞蹈。在 特立尼达岛,奴隶们开始举办自己的狂欢庆典:他们把自 己的脸涂成白色,模仿并取笑他们的主人。但同时,他们 也继续着自己的非洲传统——比如戴着面具绕着村庄边走 边唱——这是一种他们认为可以带来好运的习俗。 当 1838 年奴隶贩卖被废止时,旧时的奴隶们沿袭了狂

欢节。它变得比过去更加丰富多采和激动人心,出现了华 丽的服饰和乐队,狂欢节成了自由的庆典。 随着时间的流逝,岛上的白人居民也开始参与到狂欢 节中来——并受到早先奴隶的欢迎。狂欢节成为一种团结 不同人群的方式,因为人们会忘掉日常生活中的烦恼,尽 情享受饮食和舞蹈。今天,来自全世界的游客,都参与到 了加勒比海地区的这个小国家的欢乐中来。狂欢节已经成 为生活本身的庆典。 Module 5 Reading 译文 体育人生 人们称他为体操王子。26 岁退役时,他已在世界各重 大比赛中获得了 106 枚金牌,其中包括 1982 年世界锦标赛 总共七枚金牌中的六枚,1984 年洛杉矶奥运会上的三枚金 牌(以及两枚银牌和一枚铜牌)。李宁是最优秀的。1999 年, 当体育记者们评选 20 世纪最杰出的运动员时,李宁和球王 贝利、拳王穆罕默德·阿里一起名列其中。但即使是已经 赢得了自己在体操运动项目上所能赢得的一切,李宁还是 带着一种失败的感觉退役了。他感到很失望,因为他在 1988 年汉城奥运会上表现不佳。 但就是这种失败感,使他决心在新的生活中取得成 功。退役一年后,李宁开始了他新的事业——经商。但是 他并没有忘记他的运动生涯。他决定推出一种新品牌运动 服,和全球大公司耐克、阿迪达斯等竞争。对于一个中国 人而言,他作出了不凡的选择,那就是用自己的名字做商 标。那个鲜红色的商标是由“李宁”拼音的两个首字母— —L 和 N 组成。 李宁运动服进入市场正是时候。有钱消费的年轻人的 数量在增加,而体育运动也得到前所未有的普及。李宁运 动服不仅设计吸引人,而且比起那些更著名的商业对手, 它拥有一个主要优势,那就是价格更便宜。比如,一双耐 克运动鞋的价格可能是一双李宁牌同类产品价格的五倍之 多。李宁的成功有了保证,而且来势凶猛。

短短几年,李宁赢得了超过 50%的国内市场。现在每 10 秒种就有一双李宁牌产品售出。李宁牌运动服不仅仅出 现在田径赛场和足球场上,如果你走进任何一个地方的中 学或大学校园,你都有可能看到身穿印有那个熟悉标志的 李宁运动服的学生们。公司也有了国际化发展,西班牙和 法国的体操运动员们也穿李宁牌运动服。同时,公司还雇 用意大利设计师设计新的款式。当中国体操健儿步入 2008 年奥运会赛场时,他们将身穿李宁牌运动服。 但是,李宁退役时的目标并不是赚钱。他的梦想是开 办一所体操学校。1991 年,他如愿以偿。从那时起,他不 断地帮助年轻人实现他们的体育梦想。像在他之前的球王 贝利和拳王穆罕默德·阿里,他们在联合国为儿童权利及 世界和平工作多年。与他们一样,李宁发现:当一个杰出 的运动员退出体坛时,他的工作并不是结束,而是开始。 如果你是一位杰出的运动员,正如李宁广告语所言, “一切 皆有可能。 ” Module 5 Cultural Corner 译文 马拉松:奥运会的终极比赛 奥运会的最后一个比赛项目是马拉松。通常它也是最 精彩的。当领跑的运动员进入体育场完成 42 公里比赛的最 后几米时,观众会起立欢呼。这一比赛的名字来自于古希 腊的一场战役。根据传闻,一名士兵从战场——马拉松出 发跑到雅典,带回了希腊人打败波斯人的胜利消息。他在 到达后就牺牲了。 马拉松在 1896 年现代奥运会开始就成了比赛项目。起 初,比赛距离是 40 公里——从马拉松到雅典的长度。然 而,在 1908 年,伦敦奥运会上,比赛距离被改变了。英国 国王希望运动员们从他的温萨城堡出发,到达伦敦中心的 新体育场。距离是 26 英里——大约 42 公里。事实上,1908 年的马拉松有着戏剧化的结局。当领跑运动员——一名意 大利人进入体育场时跑向了错误的方向,并摔倒在地。官 员们扶起他并帮助他到达了终点。就在这时,第二名选手

——一名美国人进入体育场。美国人提出了抗议,最后美 国选手被宣布为胜利者。从那以后,出现了许多更精彩的 马拉松比赛。 事实上,你不需要等到奥运会来参加或观看马拉松。 如今在全球有超过 60 个国家或上百个城市举行马拉松比 赛。最著名的比赛之一是纽约马拉松比赛,有 200 万人会上 街观看;选手将穿过纽约五个城区的桥梁,途经纽约著名 的地标建筑。但也许最美丽和特别的马拉松比赛之一要数 长城马拉松赛,大多数选手都发觉它是最艰难的路线。 马拉松是奥运会最后的比赛项目,因为它被认为是最 艰苦的。但专家相信大多数人,即使是对体育不怎么擅长 的人,经过训练后也可以参加马拉松赛。 Module 6 Reading 译文 拯救藏羚羊 1994 年 1 月,一个滴水成冰的寒冷日子,杰桑·索南 达杰发现了他一直寻找的目标——一群偷猎者正在猎杀濒 临灭绝的藏羚羊。杰桑知道,他必须迅速行动。他大声地 喊叫着,要偷猎者放下武器。偷猎者虽然感到惊慌,但他 们占有优势——人多。在接下来的枪战中,杰桑被击中身 亡。几小时后,当人们发现他冻僵的尸体时,他的手中仍 然紧握着枪。他为拯救藏羚羊献出了生命。 20 世纪初期,青藏高原上有着数百万只藏羚羊。截止 到 20 世纪 90 年代,藏羚羊的数目下降到了大约五万只。原 因很简单:藏羚羊毛是世界上最昂贵的毛皮。它又软又轻 且暖和,是高海拔地区动物赖以生存的理想皮毛。一条藏 羚羊毛织成的披肩(名为“沙图什” ,是波斯语中的“众毛 之王” ) ,能卖到 5000 美元。这对偷猎者来说,利润是丰厚 的。 那些偷猎者常常是夜里出动,一次就捕杀掉整群的藏 羚羊,只留下幼崽,因为它们的毛不怎么值钱。这些被捕 杀的藏羚羊被当场剥皮,毛被带到印度做成披肩。在那 里,披肩被出口到北美和欧洲的富裕国家。这种贸易是完

全违法的,自 1975 年以来一直被禁止。但到了 20 世纪 90 年代,这种藏羚羊毛披肩在有钱人中间流行开来,成为时 尚。在伦敦,警察在对一家商店的一次突击搜查中竟发现 138 条披肩,为制造这些披肩,大约 1000 只藏羚羊,或者 说约占全球总数的 2%的藏羚羊被猎杀。 20 世纪 90 年代,中国政府开始积极开展藏羚羊的保护 工作。可可西里自然保护区——青藏高原的一个大型国家 公园,是藏羚羊的主要栖息地。在接下来的十年中,大约 有 3000 多名偷猎者被抓获,300 辆汽车被没收。有时还发 生枪战,杰桑·索南达杰就牺牲在这类枪战中。 如今,政府似乎要赢得了这场战争,偷猎者的人数下 降了。工作在保护区的政府官员们得到了来自全国各地、 愿意忍受海拔 5000 米以来恶劣的生活环境的志愿者们的支 持。同时,在那些出售藏羚羊毛披肩的国家,警方开始严 厉打击藏羚羊毛披肩的贩卖者。国际合作似乎也见成效。 自 1997 年以来,藏羚羊的数目又开始慢慢回升。 Module 6 Cultural Corner 译文 WWF WWF 是世界上最大的自然保护组织,1961 年在英国建 立,同年在瑞士开设了国际办事处。它的目的是保护濒危 野生动物的自然栖息地。基金的建立者之一、画家及自然 主义者彼得·斯可特设计了著名的熊猫标识。首字母缩略 词 WWF 代表世界自然基金会。而最初的名字是世界野生动 物基金会。如今该组织在五大洲的 90 个国家设有分支机 构。拥有成千上万的志愿者,以及超过五百万的捐助者。 自 1985 年以来,它已在 130 个国家的 11000 个项目上投入 了超过 10 亿美元。 WWF 关注的焦点也发生了变化。在 20 世纪 80 年代, WWF 开始对所有对环境有影响的活动感兴趣,如污染和我 们利用能源的方式。WWF 相信我们的世界一定会有未来, 只要人们学会保护自然并节约能源。因此,它开始与政府 合作向学校推广环境教育。

WWF 从 1980 年开始与中国政府合作,当时乔治·山 勒博士与中国科学家一起从事大熊猫计划。为了监控项目 运行,已扎营在瑞士长达 15 年的 WWF 中国区员工离开瑞 士来到中国,并于 1985 年在北京设立了办事处。如今,已 经有超过 30 名员工在全国 20 个项目上从事工作。他们的工 作包括森林、能源以及中小学校的环境教育,当然还有拯 救大熊猫。


更多相关文档:

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)_英语_高中教育_教育专区。1.必修五 MODULE 1 Words, words, words 词,词,词 British and American English are different ...

外研版英语必修5阅读与文化角课文原文

外研版英语必修5阅读与文化角课文原文_高二英语_英语_高中教育_教育专区。外研版英语必修5阅读与文化角课文原文外研英语必修 5 精读课文文化角课文 Module 1 Briti...

外研高中必修五课文与翻译

外研高中必修五课文翻译_初一英语_英语_初中教育_教育专区。外研高中英语必修五课文翻译 外研高中必修五 Module 1 The British and American English Words Words...

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)

高中英语必修5课文逐句翻译(外研版)_英语_高中教育_教育专区。1.必修五 MODULE 1 Words, words, words 词,词,词 British and American English are different ...

必修五unit1 课文及译文

必修五unit1 课文及译文_英语_高中教育_教育专区。JOHN SNOW DEFEATS “KING ...高中英语必修5课文逐句翻... 7页 1下载券 外研版必修五课文及文化... 13...

外研必修五Module 4 课文及翻译

外研必修五Module 4 课文及翻译_英语_高中教育_教育专区。外研必修五Module 4 课文及翻译 Module 4 Carnival The Magic of the Mask Think of carnival, and ...

必修五课文原文及翻译

必修五课文原文及翻译_语文_高中教育_教育专区。UNIT...在那儿你会了解更多的关于英国历史和文化的东西。 ...人教版高中英语课文原文... 12页 1下载券 外研高中...

外研必修五Module 2 课文及翻译

外研必修五Module 2 课文及翻译_英语_高中教育_教育专区。外研必修五Module 2 课文及翻译今日推荐 157份文档 2015国家公务员考试备战攻略 ...

必修五课文与翻译

必修五课文翻译_英语_高中教育_教育专区。外研高中必修五 Module 1 The British and American English Words Words Words British and American English are 外研...

外研必修五Module 5 课文及翻译

外研必修五Module 5 课文及翻译_英语_高中教育_教育专区。外研必修五Module 5 课文及翻译Module 5The great sports personality A life in sport They called him...
更多相关标签:
外研版必修三课文录音 | 外研版英语必修三课文 | 外研版必修三课文 | 外研版必修三课文翻译 | 外研版英语必修二课文 | 外研版必修一课文翻译 | 外研版必修二课文 | 外研英语必修一课文 |
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com