当前位置:首页 >> 高中教育 >> 重点名校高考语文备考--文言修辞翻译技巧摭谈(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--文言修辞翻译技巧摭谈(精校完美打印版)


文言修辞翻译技巧摭谈 文言修辞翻译技巧摭谈城郊中学李卫全 文言修辞翻译技巧摭谈 摘自网络 古人十分重视借助修辞传情达意。凡含修辞之言,或互文见义酣畅淋漓,或含蓄委婉绵 里藏针, 或譬喻贴切生动传神??因此, 要读懂文言文就要弄清文言文中这些常用的特殊表 达技巧,以便帮助我们理解文意,巧妙翻译。 一、比喻的翻译 1、明喻:仍译为明喻。 例 1:皆玄衣白刃,剽疾如猿猴。 (像猿猴一样

剽悍敏捷。 ) 例 2:火势猛烈,船往如箭。 (船像箭一样往前冲。 ) 2、暗喻:用了比喻词的,仍译为暗喻;不用比喻词的,译为明喻。 例 1:如今人方为刀俎,我为鱼肉。 (现在人家是刀和砧板,我们是鱼和肉。 ) 例 2:夫秦王有虎狼之心。 (秦王有像虎狼一样的心肠。 ) 3、借喻:译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。 例1:误落尘网中,一去三十年。 (误入污浊的官场,一误就是三十年。 ) 例2:朝避猛虎,夕避长蛇。 ( “猛虎” “长蛇”是比喻独霸一方的土豪,本体不出现。 ) 二、借代的翻译 由于古今差别大,借代应意译,译为它所代替的人或事物。 例 1:肉食者鄙,未能远谋。 (做官的人见识浅陋,不能做长远打算。 ) 例2:意北亦尚可以口舌动也。考虑到元军也许还能够用言语来打动。 三、互文的翻译 互文这种修辞方法在古代诗文中经常见到。翻译时要把两部分合二为一。 例 1:枝枝相覆盖,叶叶相交通。 (应合为“枝枝叶叶相覆盖,相交通” ,然后译为“树 木的枝条和叶子都户相覆盖,交叉掩映。 ” ) 例 2:朝歌夜弦(应合为“早晨和晚上都唱歌弹琴” ) ,为秦宫人。 例3:主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 (主人和客人下马上船。 ) 四、对文的翻译 “对文”是指在平行、相同或相似的分句中处于相对应位置的两个或几个词,它们在意 义上或相同相近,或相反相对的一种修辞方法。我们了解了对文这种修辞方法的特点,可以 利用它来推求实词词义, 也可以用它来推求虚词的词义, 可以由简单的词推求难以理解的词, 可以由学过的词推求未曾见过的词。 例 1:忠不必用兮,贤不必以。 (翻译指要:翻译这两个分句关键是对“以”的解释。 这两个句子是结构相同的两个并列句子, 这里运用了对文的修辞方法, 我们根据 “用” 是 “任 用”的意思,可以推想相应位置上的“以”也是“任用”的意思。把这个推想放到原文中去 联系上下文, 可以验证出这样的解释是恰当的。 因此可将句子译为: 忠贞之士不一定被任用, 贤能的人也不一定被任用。 ) 例 2:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之哩也。 (这句话翻译的重点在对“逸豫” 的理解上。划线的两个分句是句式相同的两个并列的成分,一起做全句的主语。再从句中的 “兴国”与“亡身”的相反意义,我们可以推测与“忧劳”处在对应位置上的“逸豫”的词 义应与“忧劳”相反。因此,全句可以译为:忧虑操劳可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自 身灭亡,这是必然的道理。 ) 五、合叙的翻译 合叙是把两件相关的事合在一起说,翻译时为了不发生误解,应分开叙述。 例1:城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也。 (即“兵非不利也,革非不坚也” , 译为“武器不是不锋利,盔甲不是不坚固” 。 ) 例 2:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(即“先生于吾” “后生于吾” ,译为“是 在我之前出生还是在我之后出生呢?” ) 六、错综的翻译 “错综” 这种修辞方法, 指的是在写作中故意使用非常规的表述方式来避免行文单调呆 板。错综一般有两种形式,一是上下文相对应的词语互换位置,叫做互换;一是把上下文的 语序交错开来,

更多相关文档:

重点名校高考语文备考--人教版高中语文必修教材文言译文全套(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--人教版高中语文必修教材文言译文全套(精校完美打印版)_高中...·王安石 必修二(第二册)文言文翻译全集 5、 《诗经》两首 氓 采薇 6、...

重点名校高考语文备考--文言文短文及翻译100篇 (一)(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--文言文短文及翻译100篇 (一)(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。文言文短文及翻译 100 篇 (一) (一)>文言文短文及翻译 100 篇 (一...

重点名校高考语文备考--文言文短文及翻译100篇 (二)(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--文言文短文及翻译100篇 (二)(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。文言文短文及翻译 100 篇 (二) (二)>文言文短文及翻译 100 篇 (二...

重点名校高考语文备考--《高中文言文大全》注释译文赏析(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--《高中文言文大全》注释译文赏析(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。《高中文言文大全》注释译文赏析 《高中文言文大全》注释译文赏析新高考...

重点名校高考语文备考--适合学生读的文言短文 翻译(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--适合学生读的文言短文 翻译(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。适合学生读的文言短文 翻译 1、范仲淹有志于天下 原文:范仲淹二岁而孤,母...

重点名校高考语文备考--语文精练(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--语文精练(精校完美打印版)_高中教育_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载 重点名校高考语文备考--语文精练(精校完美打印版)_高中教育_教育...

重点名校高考语文备考--文言文翻译:文意准顺,满分保证(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--文言文翻译:文意准顺,满分保证(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。文言文翻译:文意准顺,满分保证 文言文翻译:文意准顺,满分保证月笼幽...

重点名校高考语文备考--结合语法巧解高考文言实词题(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--结合语法巧解高考文言实词题(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。结合语法巧解高考文言实词题 结合语法巧解高考文言实词题阿雨 结合语法巧解...

重点名校高考语文备考--基础知识学法指导(精校完美打印版)

重点名校高考语文备考--基础知识学法指导(精校完美打印版)_高中教育_教育专区。基础知识学法指导 基础知识学法指导老马识途 识记字音 一.字音误读的类型: 1.多音字...
更多相关标签:
中考文言文备考方略 | 摭谈是什么意思 | 小说矛盾及主问题摭谈 | 名人家谱摭谈 | 摭谈的意思 | 沙孟海书法摭谈 | 书画家斋号室名摭谈 | 卞藏本摭谈 |
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com