Egypt is famous for the pyramids .
Near the modern city of Cairo lies the largest and most imposing concentration of pyramids in the world, those of
the Giza Plateau.在开罗这座现代城市附近的吉萨高地上， 集中座落着世界上最大、最壮观的金字塔群。
Built 4,000 years ago, the three great pyramids at Giza, in the Egyptian desert remain the most colossal1 buildings ever constructed. 矗立在埃及沙漠中吉萨的三座大金字 塔建于4000年前，它们一直都是有史以来最宏大的建 筑。
Pyramids functioned as tombs for pharaohs.古埃 及金字塔是奴隶制帝王的陵墓。
The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose title was Pharaoh2.金字 塔是埃及人在他 们的领袖名为法 老的命令下建造 的。
In order to build the great pyramid, 2.3 million blocks of stone were cut ,transported and assembled to create为了建造大金 字塔，人们切割、运 输、垒砌了大约230 万块石头。
The great pyramid,also known as khufu, is 770 feet on one side and 481 feet tall .最大的金字塔——胡夫金字塔， 每边长770英尺，高481英尺。
How ancient builders managed to build these? Nobody can answer it .But it’s sure that it needs brains and strength.古代的建筑者是如何建造这些庞然大物的，这一直是 个未解之谜，但可以肯定的是它需要付出大量的脑力和体力。
For being a man made wonder that has survived the sands of time1, the pyramids rise to the No.2 spot. 历经岁月的沧桑，金字 塔位列十大人工奇观排行榜第2名。
There's a common message in the pyramids. the pyramids belong to egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why we can all identify the pyramids as an early monument of human greatness.金字塔蕴含着一种 共同的信息，金字塔属于埃及， 但它也属于世界。因此我们完 全可以把金字塔作为展示人类 伟大文明的早期纪念物。
Thanks for watching!
copyright ©right 2010-2020。