当前位置:首页 >> 高中教育 >> 古典诗词鉴赏:元稹简介及《遣悲怀三首》赏析

古典诗词鉴赏:元稹简介及《遣悲怀三首》赏析


古典诗词鉴赏:元稹简介及《遣悲怀三首》赏析 遣悲怀三首 元稹 【其一】 谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。 顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。 野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。 今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。 【其二】 昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。 尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。 【其三】 闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。 同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。 【注释】 谢公东晋宰相谢安,他最偏爱侄女谢道韫。 黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不 顺遂。 荩箧:竹或草编的箱子。 泥:软缠,央求。 藿:豆叶,嫩时可食。 奠:祭奠,设酒食而祭。 戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。 行看尽:眼看快要完了。 怜:怜爱,痛惜。 诚知:确实知道。 邓攸:西晋人,字伯道,官河西太守。 《晋书·邓攸传》载:永嘉末年战乱中,他舍子 保侄,后终无子。 潘岳:西晋人,字安仁,妻死,作《悼亡诗》三首。这两句写人生的一切自有命定,暗 伤自己无妻无子的命运。 窅冥:深暗的样子。 【译文】 【其一】 你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。 你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。 你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。 如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。 【其二】 往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。 你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。 因怀念你我对婢仆也格外恋爱,多次梦到你我便为你焚纸烧钱。 谁不知夫妻永诀人人都会伤怀,想起许多往事令人极度地伤悲。 【其三】 闲坐无事为你悲伤为我感叹,人生短暂百年时间又多长呢! 邓攸没有后代是命运的安排,潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。 即使能合葬也无法倾诉衷情,来世结缘是多么虚幻的企望。 只能睁着双眼整夜把你思念,报答你平生不得伸展的双眉。 【创作背景】 这三首诗约作于公元 811 年(元和六年) ,时元稹在监察御史分务东台任上;一说这组 诗作于公元 822 年(长庆二年) 。这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。元稹的原配妻子 韦丛是太子少保韦夏卿最小的女儿,于公元 802 年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚,当时 她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。 过了七年,即公元 809 年(元和四年) ,元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。 元稹悲痛万分,陆续写了不少情真意切的悼亡诗,其中最有名的就是《遣悲怀三首》 。 【鉴赏】 第一首追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。一、二句引用典 故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含 有对方屈身下嫁的意思。 百事乖, 任何事都不顺遂, 这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括, 用以领起中间四句。 泥,软缠。长藿,长长的豆叶。中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒 柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。平常家里只能用 豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。 这几句用笔干净, 既写出了婚后百事乖的艰难处境, 又能传神写照, 活画出贤妻的形象。 这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。 末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之

赞助商链接
更多相关文档:
更多相关标签:
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com