当前位置:首页 >> 英语 >> 基于英汉句子结构差异,分析中学英语长句翻译

基于英汉句子结构差异,分析中学英语长句翻译


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 基于英汉句子结构差异,分析中学英语长句 翻译 作者:夏历 来源:《中学课程辅导· 教师教育》2015 年第 01 期 【摘要】 本文从句子结构这一切入点入手,从四个方面分析了英汉句子结构的差异,透 彻了解这些差异,就能准确理解原文,从而把握翻译规律,这对英语教学和翻译实践都至关重 要。 【关键词】 中学英语 英汉对比 结构差异 难句翻译 【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1992-7711(2015)01-063-01 0 引言 英语和汉语是两种截然不同的语言体系,前者属于印欧语系,是拼音语言;而后者属于汉 藏语系中最主要的一门语言,为表意语言。由于两者之间的文化背景、社会习俗、思维方式等 的不同,使得两种语言的表达方式也大不相同。在平时的英语教学中,我们经常会发现,许多 学生在做英汉互译练习,尤其是长句的翻译时,由于缺乏对英汉句子结构差异足够的了解,经 常会死译、硬译,不符合英汉本身的逻辑特点。因此,无论是在英语教学,还是在英汉翻译和 跨文化交际的过程中,英汉句子结构的差异往往会造成不小的障碍。 一、英汉语言对比与研究 1. 英语重形合,汉语重意合 美国著名翻译理论家尤金.奈达在其《译意》(1983)一书中曾指出:就汉语和英语而 言,也许在语言学上最主要的一个区别就是形合和意合的对比。句子的构成主要采用意合法。 试比较下面两个句子: (1) 不吃苦中苦,哪知甜中甜? 译文:If you have never tasted the bitterness of all, how can you know the sweetness of honey? (2) It had been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peacetime fall. 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 译文:那是个天气晴朗、金色可爱的秋天,美好的秋色为那些青年送别。待到战后和平时 期,黄叶纷飞的秋天再度来临,昔日的青年已经失去了青春,有的丧失了生命。 正因为英语和汉语存在着形合和意合的差异,在英译汉时,就需要在保持原语义连贯的基 础上,删除一些作用不大的连接成分以使译文简洁流畅,且能达到主次分明的目的。 2. 英语重物称,汉语重人称 英语常用物称表达法,即不用人称主语来叙述,而是表达客观事物如何作用于人的感知, 让事物以客观的口气呈现出来。而汉语则比较注重主体思维,这种思维模式以“万物皆备于我” 作主导,往往从自我出发来叙述客观事物,或倾向于描述人及其行为或状态,因而常用人称。 当人称不言自明时,常常省略。比如: The thought that she would be separated from her husband during his long and dangerous journey saddened Mrs. Brown. 译文:丈夫要去那漫长而危险地旅途,而在此期间,她又不能跟他在一起,布朗太太一想 到这些,心里不禁感到难过。 这种差异的文化根源是:西方人较注重客体思维, 因而往往让事物以客观的口气呈现出 来; 而中国人则注重主体思维, 往往以人为中心叙述事物。这种思维方式反映

赞助商链接
更多相关文档:

浅谈英汉句子结构对比研究

但在很多方面又存在着差异, 我今天主要研究的是英汉在句子结构上的对比差异。 打个比方吧, 我觉得英语句子好比一串 珍珠,汉语句子好比一盘珠子,也就是说英语...

英汉句子成分与结构的对比分析

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 英汉句子成分与结构的对比分析 作者:黄文卿 来源:《东方教育》2016 年第 02 期 摘要:该论文从汉英不同句子观入手,通过...

第三讲英汉句式对比与翻译讲义

第三讲英汉句式对比与翻译讲义_其它语言学习_外语学习_教育专区。第二讲英汉句式结构对比翻译 如果说词是最小的可以独立运用的意义单位, 那么句子是语言的基本运用...

英汉句子结构差异

6 英汉句子结构对比研究 摘要: 句子是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的...商标被译成 英文 goats,结果销路特别不好,原因 就在于在 英语 中 goat 这个...

英汉语句法结构比较与对比

英汉语句法结构比较与对比 - 英汉主语的对比与转换 英语句子结构严谨,主语突出;汉语句子逻辑性强,主题突出。 这些差异给英汉转换时主语 的确定带来了一定的困难。...

英译汉的步骤与技巧示例

句子的主干结构和主要元素,然后再填补细节,分析句子...心中有数 英汉表达的另一种重要的区别是:英语多用...这种语言及思维习惯上的差异 会造成我们理解和翻译上...

英汉题库

翻译理论英汉对比版 附带习... 14页 5财富值 ITIL...9.从宏观上看,汉英语句子结构有哪些不同? 竹式...请从语言心理的角度分析一下东西方人的思维方式在...

英汉翻译中易出错的句子结构

英汉翻译中易出错的句子结构_英语学习_外语学习_教育专区。1. All +抽象名词/...5. As it is 句首和句尾的差异 5.1 句首的 as it is, 接在假设语气...

英汉翻译中易出错的句子结构

英汉翻译中易出错的句子结构_英语学习_外语学习_教育专区。1. All +抽象名词/...5. As it is 句首和句尾的差异 5.1 句首的 as it is, 接在假设语气...

0英汉翻译八大不同

0英汉翻译八大不同 - 英汉翻译八大不同 一、英语结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子结构而论,西洋语言是法治的,中国 语言是人治...

更多相关标签:
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com