当前位置:首页 >> 经济学 >> 对两首知遇诗的文体学分析

对两首知遇诗的文体学分析


2005 年 第 2 期

总 第 191 期

外 语 与 外 语 教 学 Foreign Languages and Their Teaching

2005 , № 2 Serial № 191

对两首知遇诗的文体学分析
岑群霞
( 浙江财经学院外语学院 ,浙江杭州   310012)
   摘  要 : 本文从文体偏离的角度对中外两首题材类似的知遇诗进行了分析 ,指出偏离不仅表现在人们所普遍认为的语 言层面 ( 形式) 上 ,它还突出地表现在内容题材上和读者的心理图式的层面上 ,从而扩大了偏离概念的范畴和实践性 ,使语 言朴素无华的诗歌也能从偏离角度进行分析和阐释 。 关键词 : 诗歌分析 ; 偏离 ; 语言偏离 ; 并列 ; 心理图式偏离

  Abstract :This paper intends to analyze a Chinese and an English poem with similar subject matters respectively in terms of deviation , and tries to point out that deviation , the important term in stylistics , can be found not only at language levels , but at the levels of content and schemata , the latter existing in the mind of the reader , thus the use of deviation is enlarged and it is possible to analyze and interpret the poems with common language by means of deviation. Key words :poetic analysis , deviation , linguistic deviation , parallelism , schemata deviation
中图分类号 : H052   文献标识码 :A   文章编号 :1004 - 6038 (2005) 02 - 0045 - 04    1 . “偏离” 概念的简略介绍 ( “偏离” deviation) 是文体学诗歌分析中的一个重要概 念 ,一些文学流派 ,如以 Jakobson 为代表的俄国形式主义 、 以 Jakobson 、 Mukarovsky 等为代表的布拉格学派等甚至认为 “文 学 ( 这里主要指诗歌) 即是偏离” 。偏离的提法源于亚里士多 德的 《诗 学》 第 22 章 (Levin , 1965 : 225 ; 亚 理 士 多 德 , 2002 : 65) “ : 最能使风格既明白清晰而又不流于平凡的字 , 是衍体 字和变体字 ; 它们因为和普通字有所不同而显得奇异 , 所以 能使风格不致流于平凡 …… ” 此后 ,布拉格学派的重要人物 (foregrounding) 或 ( deautomati2 Mukarovsky 用 “突出” “非自动化” zation) 的心理过程来描述偏离的语言 ( Mukarovsky , 1932 , 参 见 Garvin , 1964) 。而俄国形式主义作家首先把它运用在文 学分析中 ,认为它与诗歌语言息息相关 “ : 我们对诗歌里异乎 寻常的语言结构和概念有心理期待 ,并对它们有很高的容忍 ( Wales , 1989 :117) 度。 ” 讨论偏离的现象 , 首先必须论及偏离赖以存在的基础 — — — 常规 ( norm) ,因为这两者互为定义 ,互相依存 ( Cixous and Clement , 1975 :115 , 参见 Cook , 1994 : 129) 。在文体学中 , 文 本中的偏离现象常与语言常规相比较而言 , 但事实上 , 常规 本身是一个相对的概念 。所以在一首诗里 ,某些语言特征所 偏离的常规可以是整个语言体系 、 标准语言 、 诗常规 ,也可以 是同时代作家所用的典型语言 、 摹写同一题材的作家所用的 典型语言 ,或者是文本内部系统连贯的语言特征等等 。也就 是说 ,常规和偏离可以相对于整个语言系统而言 , 也可以相 对于文本所展示的读者种种期望值而言 (Leech and Short , 1981 ; Wales , 1989) 。因此我们把语言规则或诗常规看作主 要常规 ,相对于它的偏离是外部偏离 ,而把某个特定文本中 系统连贯的语言特征看作次要常规 ,相对于这个次要常规发 生的偏离是内部偏离 。这个偏离分类方法与上文的质量偏 离和数量偏离并不矛盾 ,因为一个语言现象可以同时是质量 具体对于什么是偏离 , 人们意见不一 。Halliday 把它看 偏离和外部偏离 ,或是数量偏离和内部偏离 ,等等 。 成是文本中的某些语言特征的出现频率 ( 远远 ) 高于或低于 相对而言 ,人们更热衷于对所谓的 “外部偏离” 进行分 它们在整个语言体系中的出现频率 ,因此认为它是一个数量 类 ,并以此为基础进行文体分析实践 。比较典型的几种分类 上的概念 ( Halliday , 1971 , 参见 Freeman , 1981 : 334 - 335 ) 。 是 :Mukarovsky 认为诗歌语言不同于标准语言 , 因此在他的 ( 1932) 中 ,列举了诗歌语言对标 而 Leech 和 Short 则倾向于认为偏离既体现在数量上 ,更体现 名篇 《标准语言与诗歌语言》 在质量意义上 ,也就是认为它主要是对语言规则和语言惯例 准语言的五种偏离 : 方言偏离 、 语域偏离 、 词汇偏离 、 语法偏 的违反 (Leech , 1969 ; Leech and Short , 1981 ) , 并用两个不同 离和语义偏离 。 Leech (1969) 则从语言体系的结构出发 ,对诗 的概念 deviation 和 deviance 来指代质量和数量上的偏离 。笔 歌中的语言偏离现象作了系统的归纳和总结 ,这个分类方法 者认为质量偏离和数量偏离是偏离不可或缺的两个方面 ,应 被人们广泛引用 : 词汇偏离 、 语法偏离 、 语音偏离 、 书写偏离 、 结合起来进行考虑 。 语义偏离 、 方言偏离 、 语域偏离和历史时代的偏离 ,其中前五

作者简介 : 岑群霞 (1973 - ) ,讲师 ,浙江大学硕士生 ,研究方向 : 应用语言学 收稿日期 :2004 - 06 - 20 ;2004 - 11 - 29 ( 修改稿)

?4 5 ?

类相对更重要一些 。 语言偏离是一种客观的语言现象 ,它的目的是带来一种 心理上的效果 ,就是作者力图把读者的注意力吸引到偏离的 (foregrounding) 。 语言上去 , 或者说 , 使该语言现象 “前景化” 其结果是我们在阐释诗的过程中要特别注意阐释那些前景 化程 度 较 高 的 部 分 , 也 就 是 高 度 偏 离 的 语 言 现 象 。正 如 Chomsky 所说 ,看到偏离的句子 , 我们总力图作出合理的解 释 ( 参见 Leech , 1969) 。读者既然相信偏离现象能得到合理 的阐释 ,就会尽量地运用想象和种种深层次的联系 , 填补思 维空白 ,使得表面的反常富有深意 。(Leech , 1969 : 61) 在具体的诗歌分析过程中 ,文体学家们更注重相对于主 要常规发生的外部偏离 。有人引进了内部偏离的概念和分 析方法 。但总的来说 ,不管是外部偏离也好 ,内部偏离也好 , 他们所能分析 、 经常分析的题材常局限于那些语言偏离比较 明显的诗歌 ,而事实上有许多诗歌的语言朴素无华 , 并无明 显的语言偏离现象可供揣摩 ,并作为分析的依据 。因此传统 的偏离概念在诗歌分析中有相当的局限性 ,也是它受到许多 诗歌评论家贬斥的原因 。但如果我们设想 “偏离” 概念打破 语言结构的桎梏 ,而延伸到视角 ( 叙述角度 ) 偏离 、 内容题材 偏离 、 心理图式偏离 ( schemata deviation) 等等概念上去 , 这个 问题就可迎刃而解 。也就是说 ,笔者认为 , 诗歌归根到底是 一种偏离 ,只不过这种偏离不仅表现在语言形式上 , 还体现 在其他 层 面 ( 如 内 容/ 题 材 、 心 理 层 面) 上 , 它 突 破 了 文 本 (text) 的限制 ,把读者 ( reader) 的因素引入到偏离中来 。偏离 不仅客观地表现在语言形式中 ,还相对主观地表现在读者的 心理期待中 ,读者可以运用自己的生活体验和阅读经验所形 成的心理图式来决定某首诗歌是否偏离于某种常规 ,又如何 来阐释这种偏离 。 笔者将在下文把传统的偏离概念的诸多方面进行有机 结合 ,并综合运用传统和扩展了的偏离概念来具体分析中外 两首诗 ,以使偏离概念在诗歌分析中的运用可以有所扩大 。
2 . 对两首诗的分析

默默彳亍着 ,
IV

冷漠 ,凄清 ,又惆怅 。

戴望舒的 《雨巷》 和狄更生的“I’ m Nobody” 题材类似 ,都 是描写诗人渴求志同道合的知音 ,但前者的情绪飘忽迷茫 , 后者则明朗自信 ,对比非常鲜明 。笔者试图用文体学的方法 找出其偏离的成分并加以具体阐释 ,从而说明这两首诗是如 何体现它们所要表达的情绪 ,又为什么会给人截然不同的文 体印象 。 雨  巷 I 撑着油纸伞 ,独自      彷徨在悠长 、 悠长 又寂寥的雨巷 , 我希望逢着 一个丁香一样地 结着愁怨的姑娘 。 II 她是有 丁香一样的颜色 , 丁香一样的芬芳 , 丁香一样的忧愁 , 在雨中哀怨 , 哀怨又彷徨 ; III 她彷徨在这寂寥的雨巷 , 撑着油纸伞 像我一样 , 像我一样地

她默默地走近走近 ,又投出 太息一般的眼光 ,她飘过 像梦一般地 ,像梦一般地凄婉迷茫 。 V 像梦中飘过一枝丁香地 , 我身边飘过这个女郎 ; 她静默地远了 ,远了 , 到了颓屺的篱墙 ,走近这雨巷 。 VI 在雨的哀曲里 ,消了她的颜色 , 散了她的芬芳 ,消散了 ,甚至她的 太息般的眼光 ,丁香般的惆怅 。 VII 撑着油纸伞 ,独自彷徨在悠长 、 悠长 又寂寥的雨巷 ,我希望飘过 一个丁香一样地结着愁怨的姑娘 。 ( 引自蓝棣之 ,2002) 我们先从语言层次上对这首诗加以分析 : 总体上说 , 这 首诗基本上并没有质量偏离的现象 ,因为无论从语音 、 语法 、 书写或词汇等诸方面观察 , 它都是符合语言规范的 。事实 上 ,文本中的语言偏离大都表现在数量上 。另外 , 除了相对 于语言体系的偏离 ,它也突出地表现为文本内部的偏离 , 下 文将集中评述 。 a. 词汇偏离 : 诗中表示忧愁 、 凄惶的词计有 : 独自 、 彷 徨、 悠长 、 寂寥 、 愁怨 、 忧愁 、 哀怨 、 默默 、 彳亍 、 冷漠 、 凄清 、 惆 怅、 太息 、 飘过 、 梦、 凄婉 、 迷茫 、 静默 、 颓屺 、 哀曲 、 消、 散和消 散 ,这类词大量共存 ,并以形容词为主 ,描述了诗人不可名状 的彷徨和哀怨的心态 。该类词在诗中的出现频率 ,远远超过 其在日常语言甚至是诗歌语言的出现频率 ,是一种典型的数 量上的偏离 。 b. 语法偏离 (又可分为句法和词法偏离) :从句式上讲 ,这 首诗以短句为主 ,最短的诗行只有 3 个字 ,最长的也不超过 10 个字 ,明显偏离于日常语言的短句出现频率 ,令人联想到敏感的 诗人的声声短叹和他飘忽、 顿挫的思绪。从词法上讲 ,比较突出 的例子是 “像梦中飘过一枝丁香地” :在 “地” 字前本该是一个形 容词 ,而现在的措辞表示诗人已经把 “像梦中飘过一枝丁香” 看 成是一个完整的意象和一个具体的词语。 c. 书写偏离 :几个原本完整的句子分别被拆成三句 ,如 “撑 着油纸伞 ,独自/ / 彷徨在悠长、 悠长/ / 又寂寥的雨巷” “ 、我希望 逢着/ / 一个丁香一样地/ / 结着愁怨的姑娘” “ 、 我希望飘过/ / 一 个丁香一样地/ / 结着愁怨的姑娘” ,这样一来 “独自” , “ 、悠长” 、 “逢着” “ 、 飘过” 这几个词得到了强调 ,使读者能够把握住作者思 绪的脉搏 ;有的诗句不按自然的节拍断句 “ : 撑着油纸伞 ,独自” “消散了 ,甚至她的” ,如此一来又突出了 “独自” 和 “消散” 这两个 词 ,非常切合作者当时的心境。 d. 语音偏离 :这首诗里多是低沉、 婉转的音节 ,如悠长、 寂 寥、 丁香、 哀怨、 彷徨、 默默和惆怅 ,而日常语言却不尽如此。 e. 语义偏离 “ : 丁香” 拥有了新的词义 ,成为诗人的梦中 少女的象征 。 以上所涉及的偏离现象包括了相对于语言规则甚至诗

?4 6 ?

常规的偏离 ( 属于 “外部偏离” 的范围 ,即相对于文本之外的 常规 — — — 主要常规的偏离 ) 和文本内部的偏离 ( 对次要常规 的偏离) 。所有这些偏离现象都把读者的注意力引向自身 , 并促使他们去解释它们背后所隐含的意义 。如果没有这些 偏离 ,读者的视线一闪而过 ,诗歌所要表现的情绪就得不到 深入细致的体会 。另外 ,诗中的偏离现象并不止于此 , 但并 不是所有的偏离现象都是需要阐释的 ,否则会流于琐屑和主 次不分 ,只有那些与主题意义有关的偏离才是需要强调的 。 下文所提到的并列现象同样如此 。 除了语言偏离 , 这首诗里还有很多语言 并 列 的 现象 。 “并列” 可说是中国诗歌相对于英诗的一个显著语言特征 ,它 指在一个语言现象中 ,同时包含有相同和不同的 ( 语音 、 词义 等方面) 成分 ,如 man and mice 这个并列现象中 ,相同成分是 man 和 mice 之间的头韵 ,但是从词义上讲 ,在自然界中 ,man 是占统治地位的万物之长 ,而 mice 是最弱小的 、 饱受欺压的 动物 ,属于迥然有异的成分 。并列可分为语音并列 、 语法并 列、 词汇并列等等 ,像偏离一样 ,它吸引读者的视线 , 需要他 们对此加以特别阐释 。人们一般认为并列现象中 ,除了相同 成分 ,相异的成分间也有某种语义上的联系 。如在上例中 , 人和鼠两者都不能摆脱命运的控制 ,在无力感这点上是相同 的 。并列和偏离虽相差甚大 ,但若换一个角度来看 , 它是另 一种形式的偏离 , 因为它在本来不规则的地方引入了规则 性 ,或使某种规则性出现的频率远远高于正常频率 (Leech , 1969) 。本诗中的并列现象有 : ) : 惆怅 、 a. 语音并列 : 双声词 ( 类似于英语中的 “头韵” 一样 、 芬芳 、 彳亍 、 凄清 、 迷茫 ; 叠韵 、 叠音词 ( 类似于英语中的 ) : 彷徨 、 “尾韵” 忧愁 、 一枝 、 默默 。 b. 词汇并列和重复 : 冷漠 ,凄清 ,又惆怅 ; 悠长 、 悠长 ; 像 我一样 ,像我一样地 ; 像梦一般地 ,像梦一般地 ; 第一节与最 后一节 。 这些并列的语音和词汇都使读者深深体会到诗人惆怅 而渴盼的情绪 。 c. 语法并列 : 丁香一样的颜色/ / 丁香一样的芬芳/ / 丁 香一样的忧愁 : 颜色 、 芬芳 、 忧愁处于并列关系 , 也就是色 、 味、 感处于并列关系 。忧愁与颜色 、 芬芳虽然分属不同的语 域 ,但在诗人看来 ,忧愁与容貌 、 体香一样是他所仰慕的姑娘 不可或缺的特征 。 诗的第一节与最后一节几乎完全相同 ( 除了 “逢着” 和 “飘过” 的区别) ,它们也属于并列关系 。这两者是强烈的对 比关系 ,但既属于并列 ( 相同与相异的综合 ) ,那么我们可以 推定它们也拥有相同的一面 ,也就是这两者都是作者所盼望 的 ,表现了他想要又不敢要 ,或者说想要得到又觉得不可能 得到的患得患失的心境 ,这是一种唯美的倾向 , 因为飘忽的 感觉往往是最美的 。 从以上分析可以得知 ,这首诗虽然在思想内容上有别于 ) , 但它 普通的诗 ( 它希望的似乎只是 “逢着” ,而不是 “得到” 的偏离现象主要体现在语言层面上 ,即它的怅然的情绪通过 对语言体系和文本内部语言的偏离来体现 。而且 ,它虽然偏 离日常语言 ,却基本符合诗常规 ,是一首典型的抒情诗 ,诗味 浓郁 ,读者感觉无异于阅读其他的诗歌 。 同是表现对知己的渴望 ,狄更斯的 “I’ m Nobody” 虽然在

主题思想上与 《雨巷》 相类似 ,但从偏离的角度看 , 他们却有 着相当大的不同 。虽然同样有大量的偏离现象存在 ,同样用 偏离的手法来展现文章的思想内容 ,但前者着重于对语言形 式的偏离 ,而后者则除了对语言形式的偏离外 , 还将其提升 到了题材和心理图式的层次 , 从而对诗歌传统的偏离更彻 底 ,更有颠覆性 。 从语言层次上讲 ,下面这首诗的语言并不偏离标准语言 : I’ m Nobody by Emily Dickinson I I’ m nobody , who are you ? Are you nobody too ? Then there’ s a pair of us. Don’ t tell — they’ d banish us , you know. II How dreary to be somebody , How public — like a frog — T o tell your name the livelong June ( 引自孙梁 ,1990) T o an admiring bog. 这首诗对语言体系的偏离不明显 ,整首诗似乎在与人叙 家常 ,随意 、 朴实 ,特别是第一节 : I’ m nobody , who are you ? / / Are you nobody too ? / / Then there’ s a pair of us. / / Don’ t tell — they’ d banish us , you know. 词汇部分唯一比较突出的是 no2 body 这个词 ,出现了两次 ,超过在语言体系中的正常出现频 率 ,可以阐释为诗人着力歌颂无名小辈 ,并渴望 、 满足于成为 无名小辈的情怀 。 但另一方面 ,还是在语言形式上来看 , 该诗自有它的偏 离方式 ,主要表现为对诗常规的违反 , 兼以一些内部偏离 。 诗歌拥有自己特有的词汇 ,但这首诗从头至尾都由日常语言 构成 ,是对诗歌语言的叛离 。另外 ,文本中还有一些内部偏 离的现象 ,如最后三行诗 How public — like a frog — / T o tell your name the livelong June/ T o an admiring bog 就是句式的内部 偏离 ,因为前文中每行诗都由完整的一句话构成 。诗人的目 的是使这三行诗得以突出 : 像青蛙一样把自己的大名整天宣 扬是多么的招摇和无聊 ! 与此相反 ,Don’ t tell — they’ d ban2 ish us , you know 这行诗特别长 ,且异乎寻常地由三个部分组 成 ,不由让人们的目光暂留于此 ,细思之下 ,他们会意识到这 是为了说明 : 招摇撞骗是社会的普遍现象 ,不这样做反倒要 受惩罚 。而开篇 I’ m nobody , who are you ? 一行诗里有两个完 整的分句 ,也是唯一以问号结尾的诗句 ,表明了诗人的自豪 感及急切认同对方的心情 , 同时也可以解释为是一种戒备 感 。从以上可知 ,在分行上 ,这首诗既有别于日常语言 ( 不分 段分行) ,有些部分也偏离于诗常规 。在语义偏离方面 ,诗人 赋予 frog 以招摇过市 、 自吹自擂的形象和语义 , 这个比喻新 鲜有趣 ,形象生动 ,讽刺味很浓 。 在诗中 ,语言并列 ( 偏离的一种特殊形式) 具体表现为 : a. 词汇的并列 :nobody 与 somebody 形成并列 ; we ( 我们 自己人) 与 they ( 他们那帮人 ) 形成并列关系 , 突出了两大阵 营截然相反的性质 ,表明了作者不愿与 “那帮人” 同流合污的 决心和抱负 。 b. 语音的并列 : How dreary to be somebody 和 How public

?4 7 ?

— like a frog —两句并列 , 因此 dreary 和 public 也处于并列 关系 。语音方面 , dreary 音质低沉 ,public 音质高亢响亮 , 从 词义上讲 ,前者是对汲汲往上者的同情和揶揄 , 而后者是对 他们的讽刺和讥笑 。 c. 句式的并列 : How dreary to be somebody 与 How public to tell your name ;Don’ t tell 与 T o tell your name the livelong June 都 形成强烈的反差 , 表现了两种不同的人生观念 , 分清了 “我 们” 阵营与 “他们” 阵营的界限 。从以上分析可以看出 , 形式 上的并列常隐含着思想与意义上的相通之处 。 除了以上提到的几个方面 ,总体上看 ,这首诗语言偏离现 象和并列现象并不显著。但正如前文所提及 ,偏离并不局限于 语言体系 (形式) ,它也应该包括内容、 题材上的偏离。古今中 外 ,诗歌主人公都是大英雄或有着非凡经历的人 ,诗歌着力歌颂 的是建功立业的事迹 ,凡人琐事向来为诗歌所不屑。但本诗偏 偏反其道而行之 ,它描写了一个 (一群) 小人物 ,这些小人物甘愿 庸庸碌碌 ,过着不为人知的生活 ,甚至还鄙薄那些大肆张扬、 追 求功名利禄的人 ,不愿与他们同流合污。 除了内容题材上的偏离 , 依 Cook ( 1994) 所见 , 分析诗歌 中的偏离现象 ,不能光从文本层面来考察 ,而忽略了读者在 其中所起的作用 。事实上 ,读者对什么是常规 ,什么是偏离 , 头脑中自有一种判断 ,这个判断是由他先前的生活和阅读经 验所形成的对事物所持的期待 ( 心理图式) 促成的 。比如 ,他 心目中对诗歌的期望可能是诗歌用语应该是高雅的 、 分段 、 分行书写的 ,那么违反 “高雅” 原则的 、 不分段分行书写的诗 歌就是一种偏离 ,或者他的心理图式预示诗歌所抒写的都是 高尚 、 纯洁的感情或丰功伟绩 ,违反这些常规的诗歌也就属 于偏离现象 。从另外一个角度讲 ,如果读者某个时段习惯了 看到诗歌用普通的语言来描写龌龊的感情 , 那么对他来说 , 高雅的语言或高尚的情感就是一种偏离 。而诗歌作为一种 力求新奇的语言表现形式 ,它的目的之一恰恰是要颠覆人们 原有的较为普遍的心理图式 , 给他们带来一种情绪上的震 撼 ,并激发其深入探索诗歌内容和意义的积极性 。 从心理图式的偏离上讲 ,该诗力图推翻的读者根据生活 经验和阅读经验形成的心理图式共有三种 : a. 有关诗歌语言的心理图式 读者心目中已经形成的观念和期待是 : 诗歌是不同于日 常语言的文体 ,它拥有诗化的语言 ,有些甚至是诗歌独有的 词汇 ,用语高雅 ,但本诗中诗人偏偏用最日常的语言表现之 。 这是对读者心理图式的第一层颠覆 。 b. 有关内容题材的心理图式 : 它推翻了读者心目中已 然存在的诗歌只能用英雄人物和建功立业的事迹做内容题 材的观念 。 c. 有关为人做事的标准的心理图式 。它颠覆了人们普 遍认同的人应该努力 “做人上人” 的观念 。放眼望之 ,世上谁 人不在宣扬自己 、 推销自己 ,尽力往上爬似乎是恒古不变的 原则 。但该诗主人公淡薄名利 、 甘做无名小卒 , 鄙薄自吹自 擂的 “大人物” ,并以此为荣 。他甚至以此为标准来寻找志同 道合者 。对社会规则的公然颠覆 , 构成了这首诗歌的主基 调 。这种反叛意识 , 间接地在它朴素无华的语言上体现出 来 ,从而使主题内容和语言形式完美地结合在一起 。

应该说 ,对这首诗而言 ,它更偏重于题材内容方面的偏 离和对读者心理图式的偏离 ,特别是后者 ,而语言形式上的 偏离只起到辅助作用 ,是服务于前者的 。
3 . 结语

从上文可见 ,用偏离的方法分析诗歌的做法具有很高的 实践性 ,只不过偏离的范围应该有所扩大 ,需要从语言形式 的偏离扩大到题材内容偏离 、 读者的心理图式偏离等层次 。 诗人要做的 ,似乎应该是进一步寻求偏离的具体方式 , 以给 读者带来耳目一新的感觉 。但同时也应该注意 ,偏离形式不 能太过 ,从而方便读者找到偏离所依据的常规 , 并对偏离现 象作出正确的阐释 。同时 ,诗人也不能只重偏离形式 , 而忽 略了偏离的实质 。因为偏离的目的应是促成读者对文本的 阐释和评价 ,如果只注重偏离的形式 ,只能取得哗众取宠的 效果 ,因为即使对崇尚形式的诗歌来说 ,形式也应该跟思想 内容紧密结合 。 另外 ,用偏离的方法分析诗歌 , 避免了读者花大力气去 穷究作者的生平 、 他所处的历史 、 社会背景等等的方法来理 解诗歌 。因为通过分析文本中偏离的语言现象和其他形式 的偏离 ,并与自己的心理图式相对照 ,读者自然能分析出作 者的思想和观点 ,从而推导出诗歌的具体含意 。这样 , 在诗 歌赏析和理解中 , 我们就直接接触到核心问题 — — — 诗歌本 身 ,而不是瞩目于有关诗的种种间接因素 ,如作者生平或诗 的背景等等 ,从而使研究工作更有针对性 。 参考文献 :
[ 1 ]Cook , G. Discourse and Literature [M] . Oxford ; New Y ork : Oxford Uni2 versity Press & 上海 : 上海外语教育出版社 , 1994. [ 2 ] Freeman , D. ( ed. ) Methuen , 1981 [3 ] G arvin , P. L. (ed. ) A Prague School Reader on Aesthetics , Literary Structure
and Style [M]. W ashington : G eorgetown University Press , 1964. Essays in Modern Stylistics [ M ] . London :

[ 4 ] Halliday , M. A. K. Linguistic Function and Literary Style : An Inquiry into the Language of William G olding’ s the Inheritors [ A ] . 1971. In Freeman (ed. ) , 1981 : 325 - 339. [ 5 ] Leech , G. A Linguistic Guide to English Poetry [ M] . London : Long2 man , 1969. [ 6 ] Leech , G & Short , M. H. Style in Fiction : A Linguistic Introduction to
English Fictional Prose [M] . London & New Y ork : Longman , 1981.

[ 7 ] Lemon , L. & Reis M J (eds. ) Russian Formalist Criticism : Four Essays [M] . Lincoln , Nebraska : University of Nebraska Press , 1965. [ 8 ] Levin S. R. Internal and External Deviation in Poetry [J ] . In Word 21 , 1965 : 225 - 37. [ 9 ] Mukarovsky J . Standard Language and Poetic Language [ A ] , 1932. In Garvin P. L. (ed. ) , 1964. [ 10 ] Wales , K. A Dictionary of Stylistics [M] . London &New Y ork : Long2 man , 1989. [11 ] 戴望舒 . 雨巷 [ A] . 参见蓝棣之 ( 编) . 现代派诗选 [ M] . 北京 :

人民文学出版社 , 2002.
[12 ] Dickinson , E. I’ mN obody [A]. 参见孙梁 (编) . 英美名诗一百首[M]. 北

京 : 中国对外翻译出版公司 ; 香港 : 商务印书局香港公司 , 1990.
[ 13 ] 亚理士多德. 诗学[M]. 罗念生译. 北京 : 人民文学出版社 , 2002.

?4 8 ?


更多相关文档:

对两首知遇诗的文体学分析_岑群霞.pdf

对两首知遇诗的文体学分析_岑群霞 - 2005 年第 2 期 总第 191 期

对一首诗的文体学分析.pdf

对一首诗的文体学分析_文学_高等教育_教育专区。对一首诗的文体学分析第...对两首知遇诗的文体学分... 暂无评价 4页 免费 对一首诗的功能文体学分.....

对一首诗的功能文体学分析_戴凡.pdf

对一首诗的功能文体学分析_戴凡 - DO I : 10 . 13458 / j.

卡明斯一首诗的文体学分析.pdf

卡明斯一首诗的文体学分析 - 第 10 卷第 5 期 2008 年 10 月 宁

迪金森一首诗的文体学分析.doc

迪金森一首诗的文体学分析 - 迪金森一首小诗的文体学分析 迪金森一首小诗的文体学分析 一首小诗 中文摘要: 中文摘要:在艾米丽迪金森所生活得年代,诗歌创作...

对诗歌Wants的功能文体学分析.doc

诗歌Wants的功能文体学分析 - 龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 对诗歌 Wants 的功能文体学分析 作者:伍青珠 来源:《文艺生活 文海艺苑》2013 年...

唐诗英译的文体学分析.pdf

一、《登鹳雀楼》英译的文体学分析 唐诗的“三美合一”对翻译提出了相应的要求...在 语法处理上, 第一句中两个分词的使用使整首诗 神形兼备。此译文既忠实了...

英诗_夏娃诉衷情_之功能文体学分析.pdf

文体学理论注重从文本 的基础上” 的语境和功能两方面对文本进行分析, 提供了..

从功能文体学的角度分析_致海伦_和_海伦_.pdf

功能两方面对文本 进行分析, 为我们提供了一个比较 完整、全面的文体学分析框 ...这样, 以普通的语篇分析方式分析诗歌语言显然不合适 ,于是我们 仅分析两首诗中...

试论文体分析的方法在英语教学中的应用.pdf

[ 8] 岑群霞1 对两首知遇诗的文体学分析[ J] 1 外语与 外语教学, 2

文体学进展.doc

学与文体学相结 合的分析模式在视角和人物话语、思想两个方面,能发挥叙事学的...“社 会文化” ;而其揭示的诗行等价结构,更实现了诗的音乐美和意境美,完成...

从文体学角度分析爱伦.doc

文体学角度分析爱伦 - 从文体学角度分析爱伦坡的诗歌《乌鸦》 摘要:<

stylistic analysis of poetry诗歌文体学分析.ppt

stylistic analysis of poetry诗歌文体学分析_英语学习

《彻底的奉献》中前景化的文体学分析_论文.pdf

该诗受 到 广泛 关注 , 然而国 内对这首诗歌 的研究分析还很不够。本文运 用文体 学中的前景化理论 , 从偏 离和超规则 两个方面对该诗进行分 析 研 ...

狄兰托马斯诗歌文体学分析.doc

每天抽奖种福利 立即开通 意见反馈 下载客户端网页...狄兰托马斯诗歌文体学分析_英语学习_外语学习_教育...迪金森一首诗的文体学分... 4页 1下载券 《...

从文体学角度分析丁尼生的诗歌_鹰_付玲玲.pdf

以往对这首诗歌的研究分析 异域文苑 从文体学角度分析丁尼生的诗歌《鹰》付玲玲 (

《你是人间的四月天》的文体学分析.doc

她在诗 歌、散文等方面也早已颇深,《你是人间的四月天》是其代表诗作。该诗意境清新,语言优 美,堪称现代诗中的典范。本文从文体学的角度分析了这首诗的结构...

诗歌IWanderedLonel_省略_asaCloud的功能文体学分析_涂....pdf

文体学分析□ 涂志凤武汉生物工程学院 第3期 (总第027期) 当,舒展自如,对...前人从文学的角度来分析 这首诗的主题,而本文从语言学的角度,以系统功能语...

文体学与文学作品分析_图文.pdf

际形式同样离不开对语境的依赖 在这 首诗 中语境显得比较特 别些 : 文体学分 析作 品的 角度 是词意变化魏多逊曾把词的意义分 为两 种一种是词在语言 ...

从文体学角度分析小诗《夜》的翻译_论文.pdf

文体学角度分析小诗《夜》的翻译 - 本文从文体学角度,从语音和语法层面,对麦克

更多相关标签:
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com