当前位置:首页 >> 英语学习 >> 中国茶叶中英翻译

中国茶叶中英翻译


关于中国茶文化的英文介绍 The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern 认识了解 good tea from mediocre 平庸的 贬义 tea, but also how people take delight in their reverie 白日梦 and in tea-drinking itself. Snatching 侥幸赢得/+at 抓住 (机会) a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing 艰辛赢得 a serene 宁静的 space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe 饮酒/吸收观点 it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of 诱惑力 tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime 绝妙的/崇敬的 aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience ( 文 学 ) 氛 围 for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale ( formal )场所 is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away 藏在(宁静的,不为人知的)in gardens and nestled(nestle against 依偎在) beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose (休息,文学)for people to rest and recreate 消遣 themselves. China is a country with a time-honored 历史悠久的 civilization and a land of ceremony and decorum 礼节 . Whenever guests visit, it is necessary to make 沏茶 and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet 一束花 酒香 and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay 消除 one's hunger.

参考译文: 中国人饮茶, 注重一个"品"字。"品茶"不但是鉴别茶的优劣,也带有神思遐 想和领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择雅静之处,自斟自饮,可 以消除疲劳、涤烦益思、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受,使精神世 界升华到高尚的艺术境界。品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素 组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。中国园林世界闻名,山水风景更是不 可胜数。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们小憩,意趣盎然。 中国是文明古国,礼仪之邦,很重礼节。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是 必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味的茶叶和最佳茶具待 客。主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡 茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致, 水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之 功效。


赞助商链接
更多相关文档:

中国文化翻译——中国茶文化1

中国文化翻译——中国茶文化1 - 中国的茶叶艺术博大精神,并且渊源流长。很早以前人们就发 现饮茶可以说是是人们每日必不可少的饮品,它可以使人神清 气爽,精神...

茶学专业名词英文对照

茶学专业名词英文对照 - 各类茶叶品种中英文单词翻译对照 茶:tea 绿茶:green tea 红茶:black tea 白茶:white tea 花茶:scented tea 普洱...

新视野大学英语第三版第三册翻译题中英互译

新视野大学英语第三版第三册翻译题中英互译_英语学习_外语学习_教育专区。Unit ...2F 3L 4C 5K 6 H 7 I 8N 9E 10M 中国茶叶的故乡,也是茶文化的发源地...

茶叶的英文翻译资料

茶叶英文翻译资料_英语学习_外语学习_教育专区。茶叶英文翻译资料 ...12 经中国中医研究院、空军医学研究所等多家权威机构科学鉴定: ①毒性实验:无毒...

中国茶文化翻译报告

中国茶文化翻译报告 - 《浅谈中国茶文化》之翻译报告 这次根据老师的作业任务要求我的文章内容主要是关于中国文化方面, 在收集 材料之后,最初我选择的是陶振孝的...

中国人喜欢喝茶翻译答案

中国人喜欢喝茶翻译答案 - 中国人喜欢喝茶,也常常用茶来招待朋友和客人。茶叶中国人生活中的必需品。茶叶原产 于中国中国古人发现茶树后,起初是把茶叶作为要...

茶艺表演及英文翻译

茶艺表演及英文翻译 - 茶艺表演及英文翻译 茶艺表演中英文对照 品尝茶类: CLASSIFICATION: 一、 绿茶: 碧螺春、 龙井 Green Tea: Green Spiral (...

茶艺表演 中英互译

茶艺表演 中英互译_设计/艺术_人文社科_专业资料。茶艺表演中英文对照 品尝茶类...龙井冲泡 The way to brew Longjing tea 中国地域广阔,不同的地方生产出各种不...

茶叶术语英文翻译

茶叶术语英文翻译一、茶叶分类相关术语 According to the degree of :fermentation ,rolling, baking and tea leaf maturity 根据制造时发酵,揉捻焙火与采摘时原料...

外国人与茶 汉译英

外国人与茶 汉译英 - 中国饮茶的风尚,到了第七世纪的唐代, 中国饮茶的风尚,到了第七世纪的唐代,已经相当盛行了 。 The fashion of drinking tea in China ....

更多相关标签:
网站地图

文档资料共享网 nexoncn.com copyright ©right 2010-2020。
文档资料共享网内容来自网络,如有侵犯请联系客服。email:zhit325@126.com